Today is my daughter’s last day at nursery. A sad day for me, an exciting day for her.
We spent yesterday shopping for flowers for her nursery staff, writing cards and making tags. Little man wanted to get involved, so – after some frantic searching of the craft drawers and a few tears – we also made paper flowers for his key-workers, as he moves rooms now he’s nearly three.
Today also marks my last full nursery day, ever! Readers of this blog will know I view this with fear: I like my eight-hour days twice a week to have some head space and get my writing done.
Knowing this is the last one, I want to make it a productive one. Of course it won’t be. What I really wanted to do was finally to put Baby Blues & Wedding Shoes to bed. Hmmm not sure that’s ever going to happen.
In my two hours of preschool time yesterday, I finally finished going through the proof reader’s amends on the Baby Blues manuscript. Hurrah! you might think. Except it wasn’t. Because I’ve realised why you normally have an editor and then a proofreader go through your manuscript.
My lovely proofreader, Sarah Nisbet, actually did more of a light edit than just a check for grammar and spelling errors. As a result I ended up rewriting scenes. Which leads to more potential errors.
I happily loaded the new manuscript to Smashwords just as I was about to collect the children from preschool, only to immediately spot two typos. Given how tired I’ve been for most of August I’m sure there are plenty more. So now I have to read it through again and try to spot mistakes, which is fiendishly hard in your own work! I’m also scared to read the book through again, as I’ll want to change more and more things. I know this isn’t the best book ever written and, following on from the free book debate, I feel like I’m letting down every other self-published author if I publish a book that isn’t outstanding.
I long for the day when I can afford a structural edit, a final edit and a proof read, though I can’t see when it’s coming.
The general view on the cheap and free book debate was that it goes hand in hand with the poorly-edited mistake-ridden books of the self published author and how both are potentially career ending. Maybe I should have published under a pseudonym, thus giving myself the option of a fresh start should it all go wrong.
In the meantime I’m seriously considering having the book converted to an audio book so I can at least save my eyes when I run through it again. Has anyone ever done that? I’d be interested to hear your views. I have so many books I want to read right now, mine just isn’t one of them. I know how it ends for a start!
________________________________________________________________________________
Below is the next installment in my novel Two-Hundred Steps Home: written in daily posts since 1st January as part of my 2013 365 Challenge. Read about the challenge here.You can catch up by downloading the free ebook volumes on the right hand side of the blog:
_____________________________________________________________________________
All around was chaos. Children screamed, parents shouted and still the ship rocked. Claire dug her fingers into the arm rests and concentrated on not vomiting. She sensed Bethan looking round, calmly assessing the situation, trying to ascertain what was going on. A tiny part of Claire’s mind envied the girl’s calm, while the rest was grateful for it. At least one of them could stay together in a crisis.
Eventually Bethan got up and went to peer out of the window, gripping onto chairs for support as the boat pitched around like a fairground ride. Claire closed her eyes and waited for her new friend to return. When she felt a touch on her arm she jumped, and Bethan’s squeal made them both laugh.
“Sorry, you scared me,” Claire said through gritted teeth. “What’s happening?”
“We’re in Picton, as far as I can tell, but we haven’t docked. It looks like we might have hit the wharf. They’re scurrying around out there like rats.”
Claire glanced around the ferry. “Not much difference in here.”
She stopped talking as a voice came over the loud-speaker. Straining to hear the words above the hubbub, Claire groaned as they sunk into her foggy brain.
“We apologise for the delay. We are unable to dock due to some damaged sustained to the docking equipment. Please remain seated and we will keep you updated.”
Dropping her head back against the seat, Claire heaved out a sigh.
Great.
*
Two hours passed, and then three. The same announcement came across the tannoy, asking them to remain calm, informing them that every effort was being made to allow them to disembark. The children around them had mostly fallen asleep, or were plugged into iPods and tablets. Claire was surprised no one was handing out free drinks or food, not that she could have eaten anything. Despite its lack of forward motion, the ferry still rolled around until Claire had forgotten what it meant to be still.
When the tannoy crackled into life again, Claire barely heard the words, until one stood out.
“… Wellington. Once more we sincerely apologise for the inconvenience.”
The cabin erupted. All around her, adults began talking, gesturing, demanding to see a manager. People talked of missed appointments and events. The children, sensing adventure, came to life, adding their yells and screams to the mayhem.
Claire turned to Bethan for more information and saw the girl grinning. Is she ever bothered by anything?
“Why is everyone so upset?” Claire stretched, conscious of just how long she had sat in the same chair, without food or drink. “Aren’t we getting off? I need to pee.”
“No, we’re not getting off.” Bethan laughed, quietly, drawing frowns from the passengers around her. “We’re going back to Wellington.”
***
Related articles
- Yet another self-publishing guide: Editing (amykeeley.wordpress.com)
- Is Anything Ever 100% Perfect? (joannegphillips.wordpress.com)
- Editing Adventures in Vonnie-Land (lesbianauthors.wordpress.com)
Yes, I have the same problem! I’m current proofing the hardcopy of Reckless Rescue, and I just can’t help changing things! Only a word here and there, but it adds up.
You probably don’t need a professional proofreader. Find a friend or two to read through it to catch the obvious mistakes, and move on. Even professional books have typos!
Also, there are programs that will read out your book for you. The kindle does, but not the ipad app. I’m sure there are others out there if you do a search, lots of people use them for a final proofread.
Thanks, Rinelle. Having battled to get the book below 110k words for the proofread, it’s back up to 112k now. If I read it again it will be at 115k! Lol
I agree with Rinelle. If all you need is proofing, then I doubt you need to hire out for that. Not unless it’s an area you’re really weak in.
As for reading, you can do what Stephen King did: get a kid to read your book for you and record it, lol. Seriously, though, if you have someone who loves to read and/or wants to record their voice while reading, it might turn into a really good trade. Windows has a built-in recorder, and there are earphones with built-in microphones that come fairly cheap (we got a set for $15 here in the U.S.).
*runs off to look at the rest of the blog*
I already paid to have it proofread once, I certainly couldn’t do so again! I’m trying to rope my hubbie into helping, but I’m being impatient as I’d hoped to have the book live a month ago!
I love the idea of persuading someone to record it: I wonder if my sister would do it? She’s good at that kind of thing.. (note to self!)
*eep! And thank you for linking to my post!
You’re welcome! Thanks for stopping by…